当前位置:首页 > 高尔夫球资讯 > 正文内容

《哪吒》将在海外上映!但“急急如律令”的英文翻译,却让网友们吵疯了

杏彩体育3年前 (2023-02-28)高尔夫球资讯219

文章授权转载自【留学帝】 各位海外的留学生们, ladies and 乡亲们! 你们期待已久的《哪吒

ladies and 乡亲们!

你们期待已久的《哪吒》

终于要在海外上映了!

目前《哪吒》票房已破44亿

这个海外上映时间嘛…

一会儿告诉你们

因为有个大问题要先解决

既然要在海外上映,那必须要照顾一下外国观众的感受,不说英文配音了,英文字幕肯定要安排上了。

打开凤凰新闻,查看更多高清图片

图:@歪果仁研究协会

那么,问题来了,《哪吒》里面有那么多经典又接地气的台词,到底该如何地道的翻译成英文呢?

粉丝们可是为《哪吒》出海这事操碎了心,还在微博上掀起了一次#哪吒台词梗翻译大赛#,我们来感受一下网友们的智慧。

“急急如律令”咋翻译?

第一大翻译难题,就是油腻大叔太乙真人的那句,“急急如律令”

这句话可是中国道家文化里的一则符咒咒语,咋翻译老外才能理解这意思呢?

这世上本没有热搜,原本一个人想不通的问题,想不出的人多了就成了热搜…

#急急如律令怎么翻译#也就这样被推上了今天的热搜榜。

呼声最高的一个翻译是“fast fast biu biu”,这个翻译厉害了,嗯,且听君君来细细分析一下一本正经的胡说八道。

你们看啊,这个fast fast遵从了原文中的“急急”二字,做到了翻译三原则“信达雅”里的“信”

后面的那个“biubiu”就更出彩了,这是用象声词表现法术的厉害之处,做到了“信达雅”里的“达”。

当然,脑洞大开的网友们给出的答案还有

chicken chicken like green zero

这个翻译…很值得推敲一下了,字面翻译就是“鸡鸡如绿零”,多的评价君君就不说了,总之,不是一般人想得到的,此人绝对是个人才

有网友还提出要不用“mami mami hong”替代一下?

可问题是,mami mami hong是佛教的,用来翻译道教的咒语不太合适吧…

有道家人士出来科普,这个急急如律令,本来的意思是说传递命令的速度如同律令一样快,所以,最好翻译成speed is like Lvling

这个翻译吧,虽然“快”的意思传达到了,但似乎少了点咒语的感觉。

不过照这个意思来看,网友们抓住“quickly quickly”(快、急)这个点来翻译,倒是多多少少沾点边哦~

还有网友打算从咒语的效果入手翻译,既然这个咒语是用来施法的,那就是驱动一些神秘力量,不如就翻译成All spirits listen to me

这个感觉很像葫芦娃里面的“如意如意顺我心意”有木有!

还有不少网友觉得,翻译啥,不翻译,就说拼音,让老外当咒语听好了,顺便弘扬一下中文。

《狮子王》里面彭彭和丁满,他们嘴边常说的那句“Hakula matata”我们中国人不是也听的挺顺耳吗?

当然,光翻译“急急如律令”是远远不够的,有网友就提出了电影里的台词可是长长的一句,

“日月同生,千灵重元,天地无量乾坤圈,急急如律令”

来吧,请开始你的翻译!

这道题…君君真的不会…还是看看优秀网友们的答案好了。

君君很pick下面这位网友的翻译,感觉做到了形神兼备!尤其是最后两句“天地无量乾坤圈,急急如律令”

他翻译的是“The infinite quoit holds the world, unleash the power faster than fast!”

infinite有无限、无穷的意思,quoit有圈环的意思,合在一起就是无量乾坤圈,“holds the world ”表现出乾坤圈的威力之大,真的佩服佩服!

剧中其他经典台词

“我命由我不由天”

说到这部剧里的其他经典台词,很多人都会想到哪吒那一句“我命由我不由天!

这句话的翻译,相信对很多宝宝们来说都不是啥问题,so easy有没有!

有位名叫@Momfacons的网友还解释了一下这两句翻译的出处。

这两句话出自英国诗人William Ernest Henley的诗篇《Invictus》,后来在电影《成事在人》中被引用,然后就广为人知了。

也有一些网友觉得,I am the master of my fate虽然贴切,但是不够霸气啊,这么热血的场景,台词必须跟上,强调句走起!

That is me to be the master of me!

(个人觉得,第二个me改成my fate会更好一点)

“龙族存亡,就在你一念之间”

当然,不会少了无数小迷妹心中那个温润如玉的白衣少年敖丙,他身上可是肩负这龙族的生死存亡啊!

这个感觉有没有很熟悉,莎士比亚经典台词,“生存还是毁灭”,“to be or not to be”用在这里简直再合适不过了有木有~~

除了借用莎翁的台词,下面这位网友的翻译,也很有舞台感啊。

仿佛听到一个苍劲有力、又略带沙哑的外国老者的声音,在掷地有声的缓慢说出,“the fate of your kind…”

“虽然有点婴儿肥,但也掩不住我逼人的帅气”

影片中的大逗逼太乙真人,除了油腻,还有点明骚,他出场时那几句自恋到家的台词,大家都还记得吧。

“My little baby fat cant cover up my handsome face.”

“那你去………去了就别回来了”

说话结结巴巴的申公公,也是剧中的一个亮点,这结结巴巴、让人引起各种误会的台词该咋翻译呢?

下面这位翻译者,一看语法就不错,还特地区别了结巴前后的动词时态问题。

“不,不成…不成功,便成仁!

“没,没问题。

陈塘关小诗人的打油诗

看过电影的小伙伴们应该都知道,哪吒在里面可谓是陈塘关排名第一的小诗人,那打油诗张口就来,配着他又丧又慵懒的声音和表情,简直不要太吸粉!

“我是小妖怪,逍遥又自在,杀人不眨眼,吃人不放盐…”

可这中文念起来押韵又幽默的打油诗,翻译成英文可咋整?

君君先来丢个人:

Im a little monster,

feeling happy and high,

killing millions of lives,

eating human without salt

君君尽力了,尽力了,意会意会就好,求轻喷…

好了,还是看看广大网友们的聪明才智吧!

@人民日报选出的答案是这样的,所有翻译的结尾都押了er的韵脚

不过这里提醒一下,在英语里paper没有厕所用纸的意思,一般会说tissue或者toilet paper,但是作者押韵不易,这里就不挑刺了。

下面这位小网友的翻译,应该是非常遵从原文的意思了,连眨眼、放盐这些动词都翻译的明明白白。

顺口溜二号,也就是哪吒第一次出镜时嘴里念念有词的那一段:

“back and forth, thousands of times,

the young master is very tired”

君君比较喜欢这个翻译的前半句,读起来朗朗上口还押韵,大家头脑风暴一下,后半句怎么改改能跟前半句合上拍呢?

还有一位英语学霸,提出了一个新的翻译思路:

哪吒小诗人顺口溜三号:

先上一个君君觉得最有顺口溜感觉的翻译,要是把最后一句改成“rather go to sleep tonight”是不是读起来会更有节奏感呢?

还有一些网友们也提供了自己的翻译:

真的是不容易,为了《哪吒》,网友们也算是用尽了自己毕生的英语功力,果然兴趣是最好的老师,你们还是当年#四六级车祸现场#下的网友吗?进步太神速!!!

海外上映时间大公布

好了,看完网友们各种集思广益+脑洞大开的翻译,是不是感受到一部好的国产作品要想走向海外真的是不容易呢?

光是做好翻译这一关就不是个小工程,既要保留原汁原味的笑点和文化精髓,还要让老外觉得接地气看的懂,这难度,今天试过后,相信大家都懂了。

不过这样的小花絮,是不是反而让你们更加期待海外版的上映了呢?

现在来公布一下上映时间,根据《哪吒》官微的消息,不久将在北美、澳大利亚和新西兰全面上映!

北美上映时间:

8月29日IMAX 3D版,

9月6日全面上映!

澳新上映时间:

澳大利亚8月23日上映

新西兰8月29日全面上映

海外留学的宝宝们,这份来自陈塘关的请柬,你们还满意吗?

最后,作为一个好奇宝宝,君君恳请各位留学天使们,看完电影一定一定记得来评论回复,满足一下大家的疑问:

到底“急急如律令”是咋翻译的?

到底“哪吒”“敖丙”的英文名是啥?

到底哪吒的打油诗用英文怎么念?

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由杏彩体育-专注全球体育资讯发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.redirected.net/?id=12178

分享给朋友:

“《哪吒》将在海外上映!但“急急如律令”的英文翻译,却让网友们吵疯了” 的相关文章

原创
            关之琳被问到高尔夫球事件,讲出到今天单身的原因

原创 关之琳被问到高尔夫球事件,讲出到今天单身的原因

原标题:关之琳被问到高尔夫球事件,讲出到今天单身的原因 在娱乐圈里面,如果想要混的好,不光光单纯的依靠演技,颜值也是占有很大一部分原因的,长得漂亮的人在娱乐圈,往往具有别人没有的优势,也能获得更多的机会,拥有更多的人脉和粉丝,就比如现在的一些明星,因为长相甜美,就受到了很多人的追...

原创
            “高尔夫球”事件后,婚姻再次失败,晚年终迎来了最惨的报应!

原创 “高尔夫球”事件后,婚姻再次失败,晚年终迎来了最惨的报应!

原标题:“高尔夫球”事件后,婚姻再次失败,晚年终迎来了最惨的报应! 说起关之琳大家一定非常熟悉,关之琳可是名副其实的“星二代”,被称为香港第一美女,真正的手握一把好牌的女人,但就是这样一个各种条件都不错的女星,却晚年惨淡。 关之琳的感情生活十分的丰富,在王国旌的...

原创
            关之琳“高尔夫球”事件,背后是真实还是造谣?舆论真的可怕

原创 关之琳“高尔夫球”事件,背后是真实还是造谣?舆论真的可怕

原标题:关之琳“高尔夫球”事件,背后是真实还是造谣?舆论真的可怕 香港电影的黄金时代也是女神级演员的盛产时代,不管好的坏的基本上也就定格在了那个时代。虽然现在53岁的关之琳仍然时尚犹存地和各大富豪传着一些有的没的花边新闻,但她是真的惊艳了那个黄金时代。 关之琳从...

高尔夫球车怎么样?

高尔夫球车怎么样?

 目前,市场上使用的高尔夫球车主要分为电动高尔夫球车和燃油高尔夫球车,但随着时代的进步,社会进步市场的用户在选择安防高尔夫球车时,会更多的选择电动车。所以这与电动高尔夫球体的优势有很大关系。   首先,相对于燃油高尔夫球车来说,电动安防高尔夫球车以车辆动力为动力,通过电机...

绿通科技业绩“撑杆跳”:境外神秘客户贡献八成收入 境内经销商或甘当冤大头

来源:金证研 作者:牟西   2022年1-6月,国内出口高尔夫球车等场地电动车8.74万台,其中广东绿通新能源电动车科技股份有限公司(以下简称“绿通科技”)贡献了三成出口量。而此番上市,绿通科技面临...

走在前 开新局|高尔夫球车锂电池出自枣庄企业 它一本书大小竟能用8小时

齐鲁网·闪电新闻7月22日讯 牢记嘱托走在前,勇担使命开新局。 7月-8月,山东广播电视台闪电新闻客户端推出“走在前 开新局”山东16市大型融媒直播,以全天候、全媒体、全覆盖直播以及新媒体产品的形式,带网友沉浸式慢直播、行进式报道,聚焦山东各地深入学习贯彻落实省第十二次党...