当前位置:首页 > 足球资讯 > 正文内容

酒的“度数”用英文该如何表示?千万别说成degree哦~

杏彩体育3年前 (2023-03-20)足球资讯428

原标题:酒的“度数”用英文该如何表示?千万别说成degree哦~

酒文化是普通百姓生活中不可分割的一部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等很多场合中,随处可见酒的身影。

有些人的社交是聊天,有些人的社交是喝酒。喝了这杯酒,咱就是朋友。典型的酒蒙子啊,42度的威士忌那说喝就喝。

问题来了,酒的“度数”用英文该如何表示呢?千万别想当然地说degree哦~

酒的度数用英语该咋说?

在说酒的度数时首先要了解“酒精度”到底指的是什么。

酒的度数表示酒中含乙醇的体积百分比,通常是以20℃时的体积比表示的,如50度的酒就表示20℃时,在100毫升的酒中,含有乙醇50毫升,酒精度一般是以容量来计算。

因此,酒精度数的正确表达应该是alcohol by volume

维基百科对此做了详细的解释:

Alcohol by volume(abbreviated as ABV, abv, or alc/vol) is a standard measure of how much alcohol (ethanol) is contained in a given volume of an alcoholic beverage (expressed as a volume percent).

按体积计的酒精(缩写为ABV、abv或alc/vol)是对给定体积的酒精饮料中含有多少酒精(乙醇)的标准度量(以体积百分比表示)。

另外,在口语中,“酒精度数”还可以说alcohol content,即酒精含量。

举个例子:

Whats the alcohol content of this red wine?

这红酒多少度?

“白酒”用英语该咋说?

说到“酒”的英文,很多同学脑海里出现的第一个单词可能是“wine”。但“wine”一般指的是葡萄酒或者果酒哦~

注意,“white wine”可不是白酒,而是“白葡萄酒”。

举个例子:

May I suggest a white wine with this dish, Sir?

先生,吃这道菜,我给您推荐一款白葡萄酒,好吗?

有人可能会问,那“白酒”用印与该怎么说呢?

白酒有很多种说法:

Chinese spirits 中国白酒 Chinese distilled spirits 中国蒸馏酒 Chinese liquor 中国烈酒

“白酒”还可以直译为“Chinese Baijiu”,此外,白酒还可以说成“Sinoliquor”。

Sino起源于希腊语,最开始为“Ser”,表示中国人,据说是起源于中国的“丝(silk)”。《韦氏词典》中解释说“Sino”源于拉丁语中的“Sinae”和希腊语的“Sinai”,翻译过来为“中国人”,也是源于梵语,चीन,“cina”。

具体如何各有各的说法,毕竟这种史料考查总是神秘的,历史的疑问总是层出不穷。

Sino只能作为前缀使用,不能单独讲,表达的意思为“of the China”。国际上通常会使用这个词表示“中国(的)”。著名的日本侵略战争“甲午海战”的英文为:the Sino-Japanese War,这里之“中国”就用了“Sino”来表示。

除此以外,历史上还有很多联合声明、共同条款都用了“Sino”,如:

中英联合声明:Sino-British Joint Declaration 中美共同防务条约:Sino-American Mutual Defense Treaty

关于“Sino”的使用,我们现在知道它的含义以及是作为前缀使用了,很多人又有另外一个疑问了,什么时候使用呢?

绝大部分时候是政府或者机构在官方声明或者描述中使用的,比如上述举的几个例子。国内的中石化等的英文名也使用到了“sino-”的前缀:

Sinopec:中国石化 Sinograin:中储粮 Sinotrans:中国外运 Sinotruck:中国重汽 Sinochem:中国中化

“喝大了”用英语该怎么说?

“喝大了”可以说成“shit-faced”,这是一句英式俚语,形容某个人“extremely drunk”,也就是中文里的“烂醉如泥”的意思。

▷ wasted 醉醺醺的

很多同学都知道“waste”有“浪费;废物”的意思,看到有人说“You are wasted.”时就自动理解成了“你真废物!”或者“你真浪费!”

真的错啦,“wasted”作为形容词,可以理解为:醉醺醺的或者嗑药嗑多了。英文释义为:very drunk or illfrom drugs.

因此,当有人说“You are wasted.”的时候,可能不是在表达可惜,而是在说“你喝大了”哦~

举个例子:

Paula was completely wasted after only one drink.

宝拉一杯倒,就喝了一杯就醉了。

也可以说成:You get wasted.

▷ hammered 烂醉

大家都知道“hammer”作为名词有“锤子;榔头”的意思,作为动词有“敲打;敲击”之意,那“hammered”作为形容词时是什么意思呢?

千万不要理解错啦,这里的“hammered”跟“wasted”是一个意思,烂醉,也就是“very drunk”的意思。

举个例子:

Well get hammered after the victory of the game.

比赛胜利后我们要一醉方休。

▷ battered 大醉

“batter”作为动词有“连续猛击”的意思,作为名词时指“击球手”,而“battered”作为形容词时,也是指“大醉;烂醉”的意思。这也是一句英式习语。

除了“烂醉”,作为形容词时它还有“破旧不堪的;受到严重虐待的;受到(炮火、恶劣天气)重创的”等含义。

举个例子:

He had been badly battered around the head and face.

他被打得鼻青脸肿。

好了,今天的分享就到这啦!最后留下一个问题:“微醺”用英语该咋说?返回搜狐,查看更多

责任编辑:

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由杏彩体育-专注全球体育资讯发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.redirected.net/?id=14501

分享给朋友:

“酒的“度数”用英文该如何表示?千万别说成degree哦~” 的相关文章

卡塔尔世界杯豪掷数千亿美元,钱主要花在了哪?

卡塔尔世界杯豪掷数千亿美元,钱主要花在了哪?

极目新闻记者 李曼英 据美国体育新闻网11月21日报道,自筹备世界杯以来,卡塔尔已经花费了超过2290亿美元,最终成本可能比历届世界杯的总和还要多。 那么,如此巨大的一笔花费主要用在了哪里?11月22...

卡塔尔世界杯32强巡礼|波兰队:莱万能否带队重塑辉煌?

卡塔尔世界杯32强巡礼|波兰队:莱万能否带队重塑辉煌?

新华社太原11月6日电(记者刘扬涛)对于波兰球星莱万多夫斯基而言,2022年是不同寻常的一年。他告别了曾创造无数辉煌的德甲拜仁慕尼黑队,加盟西甲豪门巴塞罗那队。赛季至今,他以13粒进球领跑联赛射手榜,这位34岁的球员用表现证明自己仍处在职业生涯的巅峰。...

足球体育连系青年 共创和谐关爱社区

足球体育连系青年 共创和谐关爱社区

  【2022年11月19日 - 香港】足球运动在人类的历史及文化领域都充满了广泛的影响力,相隔四年一次的世界杯也是全人类的盛事,受到高度重视,观众人数和财政收入甚至要远超过奥运会,可以说是世界上最受欢迎的单项体育赛事。   足球的好处不但可以增强体质缓解压力,也可以通过...

世界杯开幕式上和沙特王储有说有笑,FIFA主席挨批

世界杯开幕式上和沙特王储有说有笑,FIFA主席挨批

  (观察者网讯)据英媒《每日邮报》当地时间11月21日报道,在20日晚的卡塔尔世界杯开幕式上,国际足联(FIFA)主席詹尼·因凡蒂诺和沙特王储本∙萨勒曼(MBS)谈笑风生,这一幕引发巨大争议。众多媒体和球迷的批评因凡蒂诺,他们认为沙特正在申办2030年世界杯,而且王储萨勒曼还被指控为记者...

世界杯开幕式上的“奇迹男孩”

世界杯开幕式上的“奇迹男孩”

  20日晚的卡塔尔世界杯开幕式上,一位双手支撑身体行走、只有上半身的男孩出现在海湾球场中央,成为观众最为难忘的场景之一。  这个男孩是谁?他的名字叫加尼姆·穆夫塔,是卡塔尔世界杯的大使,他的故事感动着世界。   20年前,穆夫塔在卡塔尔出生,是一对双胞胎中的一个,一出生就被查出患...

原创
            世界杯开幕式半小时花1000万,观众座位设置电视,喝酒需指定区域

原创 世界杯开幕式半小时花1000万,观众座位设置电视,喝酒需指定区域

原标题:世界杯开幕式半小时花1000万,观众座位设置电视,喝酒需指定区域 11月20日,万众瞩目的卡塔尔世界杯拉开大幕,这一届世界杯,中国男足依旧秉持着“不抛弃不放弃”很暖心的选择在家和我们一起看球,而除了中国男足没有去,卡塔尔的体育馆是我们建的,有中国球迷辞职去陪伴梅西征战最后...