当前位置:首页 > 足球资讯 > 正文内容

酒的“度数”用英文该如何表示?千万别说成degree哦~

杏彩体育1年前 (2023-03-20)足球资讯146

原标题:酒的“度数”用英文该如何表示?千万别说成degree哦~

酒文化是普通百姓生活中不可分割的一部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等很多场合中,随处可见酒的身影。

有些人的社交是聊天,有些人的社交是喝酒。喝了这杯酒,咱就是朋友。典型的酒蒙子啊,42度的威士忌那说喝就喝。

问题来了,酒的“度数”用英文该如何表示呢?千万别想当然地说degree哦~

酒的度数用英语该咋说?

在说酒的度数时首先要了解“酒精度”到底指的是什么。

酒的度数表示酒中含乙醇的体积百分比,通常是以20℃时的体积比表示的,如50度的酒就表示20℃时,在100毫升的酒中,含有乙醇50毫升,酒精度一般是以容量来计算。

因此,酒精度数的正确表达应该是alcohol by volume

维基百科对此做了详细的解释:

Alcohol by volume(abbreviated as ABV, abv, or alc/vol) is a standard measure of how much alcohol (ethanol) is contained in a given volume of an alcoholic beverage (expressed as a volume percent).

按体积计的酒精(缩写为ABV、abv或alc/vol)是对给定体积的酒精饮料中含有多少酒精(乙醇)的标准度量(以体积百分比表示)。

另外,在口语中,“酒精度数”还可以说alcohol content,即酒精含量。

举个例子:

Whats the alcohol content of this red wine?

这红酒多少度?

“白酒”用英语该咋说?

说到“酒”的英文,很多同学脑海里出现的第一个单词可能是“wine”。但“wine”一般指的是葡萄酒或者果酒哦~

注意,“white wine”可不是白酒,而是“白葡萄酒”。

举个例子:

May I suggest a white wine with this dish, Sir?

先生,吃这道菜,我给您推荐一款白葡萄酒,好吗?

有人可能会问,那“白酒”用印与该怎么说呢?

白酒有很多种说法:

Chinese spirits 中国白酒 Chinese distilled spirits 中国蒸馏酒 Chinese liquor 中国烈酒

“白酒”还可以直译为“Chinese Baijiu”,此外,白酒还可以说成“Sinoliquor”。

Sino起源于希腊语,最开始为“Ser”,表示中国人,据说是起源于中国的“丝(silk)”。《韦氏词典》中解释说“Sino”源于拉丁语中的“Sinae”和希腊语的“Sinai”,翻译过来为“中国人”,也是源于梵语,चीन,“cina”。

具体如何各有各的说法,毕竟这种史料考查总是神秘的,历史的疑问总是层出不穷。

Sino只能作为前缀使用,不能单独讲,表达的意思为“of the China”。国际上通常会使用这个词表示“中国(的)”。著名的日本侵略战争“甲午海战”的英文为:the Sino-Japanese War,这里之“中国”就用了“Sino”来表示。

除此以外,历史上还有很多联合声明、共同条款都用了“Sino”,如:

中英联合声明:Sino-British Joint Declaration 中美共同防务条约:Sino-American Mutual Defense Treaty

关于“Sino”的使用,我们现在知道它的含义以及是作为前缀使用了,很多人又有另外一个疑问了,什么时候使用呢?

绝大部分时候是政府或者机构在官方声明或者描述中使用的,比如上述举的几个例子。国内的中石化等的英文名也使用到了“sino-”的前缀:

Sinopec:中国石化 Sinograin:中储粮 Sinotrans:中国外运 Sinotruck:中国重汽 Sinochem:中国中化

“喝大了”用英语该怎么说?

“喝大了”可以说成“shit-faced”,这是一句英式俚语,形容某个人“extremely drunk”,也就是中文里的“烂醉如泥”的意思。

▷ wasted 醉醺醺的

很多同学都知道“waste”有“浪费;废物”的意思,看到有人说“You are wasted.”时就自动理解成了“你真废物!”或者“你真浪费!”

真的错啦,“wasted”作为形容词,可以理解为:醉醺醺的或者嗑药嗑多了。英文释义为:very drunk or illfrom drugs.

因此,当有人说“You are wasted.”的时候,可能不是在表达可惜,而是在说“你喝大了”哦~

举个例子:

Paula was completely wasted after only one drink.

宝拉一杯倒,就喝了一杯就醉了。

也可以说成:You get wasted.

▷ hammered 烂醉

大家都知道“hammer”作为名词有“锤子;榔头”的意思,作为动词有“敲打;敲击”之意,那“hammered”作为形容词时是什么意思呢?

千万不要理解错啦,这里的“hammered”跟“wasted”是一个意思,烂醉,也就是“very drunk”的意思。

举个例子:

Well get hammered after the victory of the game.

比赛胜利后我们要一醉方休。

▷ battered 大醉

“batter”作为动词有“连续猛击”的意思,作为名词时指“击球手”,而“battered”作为形容词时,也是指“大醉;烂醉”的意思。这也是一句英式习语。

除了“烂醉”,作为形容词时它还有“破旧不堪的;受到严重虐待的;受到(炮火、恶劣天气)重创的”等含义。

举个例子:

He had been badly battered around the head and face.

他被打得鼻青脸肿。

好了,今天的分享就到这啦!最后留下一个问题:“微醺”用英语该咋说?返回搜狐,查看更多

责任编辑:

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由杏彩体育-专注全球体育资讯发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.redirected.net/?id=14501

分享给朋友:

“酒的“度数”用英文该如何表示?千万别说成degree哦~” 的相关文章

哥就是一个传说!C罗大四喜率葡萄牙足球比分5-1大胜立陶宛!

哥就是一个传说!C罗大四喜率葡萄牙足球比分5-1大胜立陶宛!

北京时间9月11日凌晨2点45,B组一场焦点大战在葡萄牙与立陶宛之间展开。此前,葡萄牙三战取得1胜2平,积5分排名小组第2,上一轮4-2客场击败塞尔维亚,状态不错。而他们的对手立陶宛四轮1平3负小组垫底,两队实力...

卡塔尔世界杯|贝尔,“背”尔

卡塔尔世界杯|贝尔,“背”尔

新华社多哈11月22日电(记者郑昕、张泽伟、刘旸)威尔士队在本届世界杯上能走多远,取决于队长贝尔能“背”着球队走多远,这几乎是一个共识。 这一次,再一次,他上演了力挽狂澜的英雄史诗...

卡塔尔世界杯,32强齐了!

原标题:卡塔尔世界杯,32强齐了! 【环球时报特约记者 李佳寅】哥斯达黎加搭上2022年卡塔尔世界杯末班车。14日,哥斯达黎加在世预赛最后一场洲际附加赛中1∶0击败新西兰,成为第32支获取卡塔尔门票的世界杯球队。这是哥斯达黎加自2014年巴西世界杯以来,连续3届杀入世界杯32强,...

环时深度2022卡塔尔世界杯,看热门也看黑马

环时深度2022卡塔尔世界杯,看热门也看黑马

【环球时报驻法国特约记者董 铭环球时报特约记者李佳寅】北京时间21日凌晨,2022卡塔尔世界杯正式拉开战幕,32强将对代表世界足坛最高荣耀的大力神杯展开争夺。从足球专家到章鱼保罗,有关世界杯冠军的预测从来都是场外“吃瓜群众”热议的话题:有些预测基于经验和直觉,还有一些则通过数据分析给出结果...

“角逐”2022年卡塔尔世界杯 中国企业成最大赞助商

来源:证券日报 本报记者张 敏 见习记者李 静刘 钊 11月21日,万众瞩目的2022年世界杯在卡塔尔开幕。世界杯是全球各大品牌“硬实力”角逐的战场。 据全球数据分析和咨询公司Global Data公布的数据显示,本届卡塔尔世界杯中国企业赞助了13.95亿美...

如何评价 2022 年卡塔尔世界杯开幕式?和往年的开幕式相比如何?

如何评价 2022 年卡塔尔世界杯开幕式?和往年的开幕式相比如何?

说上几句, 我自己是从94年开始看世界杯的,但那时还小,没有完整的收看所有比赛,也没有看过那届世界杯的开幕式,不具备太多的意义,但也让一个小男孩了解到了世界杯的魅力如何。真正开始完整收看了的要从98年法国那次开始。相信也有很多人第一次的世界...